古诗词

闻雁

阅读 228

收藏 0

[00:00.00]闻雁

[00:02.43](唐)韦应物

[00:06.60]故园眇何处?

[00:10.74]归思方悠哉。

[00:15.19]淮南秋雨夜,

[00:18.61]高斋闻雁来。

白话译文

故园远隔云山究竟在何处?

归家的思绪无穷无尽。

在淮南秋雨绵绵的漫漫长夜里,

独坐楼中书房听那北来的雁叫声。

注释

1. 故园: 【故园】指作者在长安的家。

2. 眇: 【眇】仔细地察看。

3. 方: 【方】刚开始。

4. 悠: 【悠】远。

5. 淮南: 【淮南】作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。

6. 高斋: 【高斋】楼阁上的书房。

7. 闻雁: 【闻雁】听到北来的雁叫声。

名师鉴赏

  【背景介绍】

  公元783年(唐德宗建中四年),韦应物由尚书比部员外郎出任滁州刺史。首夏离京,秋天到任。这首《闻雁》大约就是他抵达滁后不久写的。

  【作品导读】

  这首诗是诗人韦应物在秋雨之夜、归思正深之际,听到自远而近的雁叫声,有感而作。此诗描写了由远飞的大雁引起游子对故土的怀念,表达了诗人思乡之情。全诗语言质朴自然,意境凄切古澹。