[00:00.00]清平乐·检校山园书所见
[00:05.76](宋)辛弃疾
[00:09.97]连云松竹,万事从今足。[00:16.62]拄杖东家分社肉,白酒床头初熟。[00:24.64]西风梨枣山园,儿童偷把长竿。[00:32.71]莫遣旁人惊去,老夫静处闲看。
清平乐·检校山园书所见
阅读 61
收藏 0
[00:00.00]清平乐·检校山园书所见
[00:05.76](宋)辛弃疾
[00:09.97]连云松竹,万事从今足。[00:16.62]拄杖东家分社肉,白酒床头初熟。[00:24.64]西风梨枣山园,儿童偷把长竿。[00:32.71]莫遣旁人惊去,老夫静处闲看。
白话译文
山园里一望无际的松林竹树,和天上的白云相连接。隐居在这里,与世无争,也该知足了。遇上了秋社的日子,拄上手杖到主持社日祭神的人家分回了一份祭肉,又恰逢床头的那瓮白酒刚刚酿成,正好痛快淋漓地喝一场。西风起了,山园里的梨、枣等果实都成熟了。一群嘴馋贪吃的小孩子,手握着长长的竹竿,偷偷地扑打着树上的梨和枣。别叫家人去惊动了小孩子们,让我在这儿静静地观察他们天真无邪的举动,也是一种乐趣呢。
注释
1. 检校: 【检校】核查。
2. 连: 【连】连接。
3. 足: 【足】满足、知足。
4. 社: 【社】指祭祀土地神的活动。每当春社日和秋社日,四邻相聚,屠宰牲口以祭社神,然后分享祭社神的肉。
5. 白酒: 【白酒】此指田园家酿。
6. 床: 【床】指“糟床”,为榨酒工具。
7. 初熟: 【初熟】谓白酒刚刚酿成。
8. 西风: 【西风】指秋风。
9. 偷: 【偷】行动瞒着别人。指孩子敛声屏气、东张西望、蹑手蹑脚地扑打枣、梨的情态。
10. 莫: 【莫】不要。
11. 旁人: 【旁人】家人。
12. 闲: 【闲】悠闲。
13. 看: 【看】观察,观看。
名师鉴赏
【背景介绍】
南宋孝宗淳熙八年(1181)冬十一月,四十八岁的辛弃疾,被免掉了职务,作者不得不过退隐的生活。作者不仅没有因被迫闲居而苦恼,反倒有摆脱官场纷扰的愉悦。因此,在闲居期间,他创作了大量赞美带湖风光、歌唱村居生活的词篇,这首词便是其中之一。
【作品导读】
此词上片描写安居乐业的农村生活景象,烘托静谧和谐的氛围。下片摄取一个情趣盎然的生活镜头直接入词,更使此词具有浓郁的生活气息。通篇无奇字,无丽句,不用典故,不雕琢,如同家常语一样,将主人公形象的神情活灵活现地表现出来,耐人寻味。这首乡情词,描写的农村是一片升平气象,没有矛盾,没有痛苦,有酒有肉,丰衣足食,太理想化了。尽管在当时的情况下,江南广大农村局部的安宁是有的,但也很难设想,绝大多数的劳动人民生活得很幸福、愉快。当然,这不是说辛弃疾有意粉饰太平,而是因为他接触下层人民的机会很少,所以大大限制了他的眼界,对生活的认识不免受到局限。