[00:00.00]寄王琳
[00:02.79](南北朝)庾信
[00:07.57]玉关道路远,
[00:11.03]金陵信使疏。
[00:15.51]独下千行泪,
[00:18.94]开君万里书。
寄王琳
阅读 19
收藏 0
[00:00.00]寄王琳
[00:02.79](南北朝)庾信
[00:07.57]玉关道路远,
[00:11.03]金陵信使疏。
[00:15.51]独下千行泪,
[00:18.94]开君万里书。
白话译文
身在玉门关外道路竟如此遥远,
翘望故都金陵音信又何等稀疏。
我现在激动地流下千行热泪,
只因为拜读了您万里寄来的手书。
注释
1. 王琳: 【王琳】526—573年,字子珩,南北朝时期名将。庾信好友。
2. 玉关: 【玉关】玉门关,在今甘肃敦煌西。
3. 金陵: 【金陵】梁朝国都建康,今南京。
4. 信使: 【信使】指使者。
5. 疏: 【疏】稀少。
6. 君: 【君】指王琳。
7. 万里书: 【万里书】从远方寄来的信。
名师鉴赏
【背景介绍】
庾信是梁朝著名的文学家。侯景之乱初步平定时,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不许南归。庾信十分思念南方的故国。这首诗是他在北方收到王琳寄给他的信以后所作。
【作品导读】
此诗前二句言南北道远,音讯疏隔。言外之意:今日居然接到故人书信,不胜惊喜。后二句写拆阅书信时的心情。王琳怀雪耻之志,可以想象信中满纸慷慨悲壮之词,使诗人深受感动,为之下泪。诗人为何拆书下泪?是有感于故人万里寄书的情谊?还是触动了悠悠乡思?或是感慨于故人的忠烈之情,而羞惭于自己的苟全?诗中均未言明。无限话语尽在潸然而下的“千行泪”中。全诗所写均为书信往来之事,语言质朴,感情真挚,虽寥寥数语却写出了诗人对故国的思念和诗人与王琳之间的深厚友情。