[00:00.00]蔺相如墓
[00:02.74](宋)范成大
[00:07.34]玉节经行虏障深,
[00:11.92]马头酾酒奠疏林。
[00:16.80]兹行璧重身如叶,
[00:20.83]天日应临慕蔺心。
蔺相如墓
阅读 96
收藏 0
[00:00.00]蔺相如墓
[00:02.74](宋)范成大
[00:07.34]玉节经行虏障深,
[00:11.92]马头酾酒奠疏林。
[00:16.80]兹行璧重身如叶,
[00:20.83]天日应临慕蔺心。
白话译文
使者持节经过胡虏的边寨深入敌境,
经过蔺相如墓前去斟酒祭奠。
此行使命重大而性命则轻微如树叶,
效法蔺相如的决心天日可鉴。
注释
1. 玉节: 【玉节】玉制的符节,古时诸侯派遣使臣所执的符节,作身份证明。以玉作成,表示贵重。这里泛指使节。实际宋使已不持节,只给敕牒为凭证。玉节在这里只显示诗人使者的身份。
2. 虏障: 【虏障】在这里指金国的边防城堡。障:边境险要处戍守的堡寨。
3. 酾酒: 【酾酒】斟酒,这里指奠酒祭祀。酾:去糟取清酒,也就是漉酒。马上行途之间,似不应漉酒。诗人本意只谓“洒酒”或“酹酒”为祭,不过漫借酾酒成语而已。
4. 奠: 【奠】置酒食以祭亡人叫奠。
5. 兹行: 【兹行】此行。
6. 璧重: 【璧重】指完壁归赵事。璧,喻使命。
7. 身如叶: 【身如叶】是说性命轻微,使命重大。
8. 应临: 【应临】应该鉴照。临,鉴之意。
名师鉴赏
【背景介绍】
范成大于乾道六年(1170年)闰五月,出使金朝,沿途写了七十二篇七言绝句和一卷日记《揽辔录》,这首诗是其中第三十五首。范成大行至邯郸,在古赵国都城的西边祭扫了蔺相如墓。不免想到此番出使金朝与蔺相如捧璧入秦的经历相似,对蔺相如不畏强秦、不辱使命的壮举倍感亲切和敬仰,并决心效仿,便写下诗篇《蔺相如墓》。
【作品导读】
此诗通过凭吊爱国志士的遗迹来表达自己誓死报国的决心。该诗的前两句叙事,后两句言志抒怀,而二者又是有机的统一。全诗表现出一种强烈的爱国思想和抑郁的难酬壮志。与众多同一题材的诗相比,此诗笔法厚重而情真,令人感佩。