[00:00.00]听弹琴
[00:02.92](唐)刘长卿
[00:05.66]泠泠七弦上,
[00:08.79]静听松风寒。
[00:12.56]古调虽自爱,
[00:15.51]今人多不弹。
听弹琴
阅读 13
收藏 0
[00:00.00]听弹琴
[00:02.92](唐)刘长卿
[00:05.66]泠泠七弦上,
[00:08.79]静听松风寒。
[00:12.56]古调虽自爱,
[00:15.51]今人多不弹。
白话译文
七弦琴弹奏的声音清冽,曲调悠扬起伏,
琴声凄清好似风如松林。
我虽然很喜爱这首古时的曲调,
但在今天人们大多已不去弹奏了。
注释
1. 泠泠: 【泠泠】形容清凉、清淡,也形容声音清越。
2. 七弦: 【七弦】一作“七丝”。
3. 松风: 【松风】以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中有《风入松》的调名。
4. 古调: 【古调】古时的曲调。
名师鉴赏
【背景介绍】
刘长卿刚中进士不久,还没来得及释褐便逢上安史之乱,于是逃至江苏一带,在唐肃宗至德年间(756—758)做了短暂的长洲尉和海盐令。这首诗大约作于这个时期。
【作品导读】
这是一首托物言志诗。诗人通过慨叹古调受冷遇,不为世人看重,以抒发怀才不遇的悲愤之情,舒解世少知音的遗憾。全诗意境清雅,志趣高洁,语言含蓄,一语双关,弥漫于字里行间的寂寞情怀感人肺腑。全诗从对琴声的赞美,转而对时尚慨叹,流露出诗人孤高自赏,不同凡俗,稀有知音的情操。刘长卿才华卓绝,却因诬陷等数遭贬谪。虽牢骚满腹,但对高洁的坚持使他不能与流俗相合、与众人为伍。这首诗贯穿了他对于高雅、高尚、高洁的赞美,抒发了他对不与世俗同流合污的坚持以及坚持背后的遗憾与清寂。