古诗词

行军九日思长安故园

阅读 148

收藏 0

[00:00.00]行军九日思长安故园

[00:05.00]岑参

[00:00.00]强欲登高去,无人送酒来。

[00:00.00]遥怜故园菊,应傍战场开。

白话译文

九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,(在这战乱的行军途中)没有谁能送酒来。

我心情沉重地遥望我的故乡长安,(那菊花)大概靠近这战场开放了。

段意

  古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。开头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。第二句化用陶渊明的典故。这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴。此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。”(邢邵语)正因为此处巧用典故,所以能引起人们种种的联想和猜测:造成“无人送酒来”的原因是什么呢?这里暗寓着题中“行军”的特定环境。

  第三句开头一个“遥”字,是渲染自己和故园长安相隔之远,而更见诗人思乡之切。诗人写思乡,没有泛泛地笼统地写,而是特别强调思念、怜惜长安故园的菊花。这样写,不仅以个别代表一般,以“故园菊”代表整个故园长安,显得形象鲜明,具体可感;而且这是由登高饮酒的叙写自然发展而来的,是由上述陶渊明因无酒而闷坐菊花丛中的典故引出的联想,具有重阳节的节日特色,仍贴题目中的“九日”,又点出“长安故园”,可以说是切时切地,紧扣诗题。诗写到这里为止,还显得比较平淡,然而这样写,却是为了逼出关键的最后一句。这句承接前句,是一种想象之辞。本来,对故园菊花,可以有各种各样的想象,诗人别的不写,只是设想它“应傍战场开”,这样的想象扣住诗题中的“行军”二字,结合安史之乱和长安被攻陷的史实,写得新巧自然,真实形象,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图:长安城中战火纷飞,血染天街,断墙残壁间,一丛丛菊花依然寂寞地开放着。此处的想象之辞已经突破了单纯的惜花和思乡,更寄托着诗人对饱经战争忧患的人民的同情,以及对早日平定安史之乱的渴望。这一结句用的是叙述语言,朴实无华,但是寓巧于朴,余味深长,耐人寻味。

注释

1. 行军: 【行军】行营、军营。

2. 九日: 【九日】指阴历九月九日重阳节。

3. 故园: 【故园】故乡。

4. 强: 【强】勉强。

5. 送酒: 【送酒】此处化用有关陶渊明的典故。据南朝梁萧统《陶渊明传》记载:陶渊明重阳日在宅边的菊花丛中闷坐,刚好江州刺史王弘送酒来,于是痛饮至醉而归。

6. 怜: 【怜】可怜。

7. 傍: 【傍】靠近。

名师鉴赏

【作家作品】

岑参(约715―770),江陵(今湖北荆州)人,唐代诗人。官至嘉州刺史,世称岑嘉州。其诗与高适齐名,并称“高岑”。岑参是盛唐边塞诗的主要创始者,他两度出塞,先赴安西任掌书记,后赴北庭任节度判官,经历了长达8年的边塞生活,历练成为一个边塞诗人。岑参是盛唐诗人里边塞题材诗作留存最多的作家,达70余首。他的边塞诗,对军旅生活、边塞风物、异域风情进行热情歌颂,突破以往征戍诗写边地苦寒和士卒劳苦的传统格局,极大地丰富拓宽了边塞诗的描写题材和内容范围。他的代表作是《走马川行奉送封大夫出师西征》《白雪歌送武判官归京》和《天山雪歌》等名师,有《岑嘉州集》传世。

【作品导读】

《行军九日思长安故园》选自《岑参集校注》卷三。

唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。

这首诗的原注说:“时未收长安。”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。