。
,
。
【注解】
恬:蒙恬。《古今注》记载他开始用兔毫、竹管做笔。
伦:蔡伦。《后汉书》记载他开始用树皮、麻头、破布造纸。
钧:马钧。曾做指南针和龙骨水车。
任:任公子。
释纷:排解纠纷。
【翻译】
蒙恬制造了毛笔,蔡伦改良了造纸术,马钧巧制机械,任公子善于钓鱼。他们的技艺为老百姓解决了很多困难,有利于社会发展。这些发明创造,都非常巧妙,为世人所称道。
恬笔伦纸,钧巧任钓。
阅读 226
2021-08-22
。
,
。
【注解】
恬:蒙恬。《古今注》记载他开始用兔毫、竹管做笔。
伦:蔡伦。《后汉书》记载他开始用树皮、麻头、破布造纸。
钧:马钧。曾做指南针和龙骨水车。
任:任公子。
释纷:排解纠纷。
【翻译】
蒙恬制造了毛笔,蔡伦改良了造纸术,马钧巧制机械,任公子善于钓鱼。他们的技艺为老百姓解决了很多困难,有利于社会发展。这些发明创造,都非常巧妙,为世人所称道。
相关推荐
精彩评论(0)